Lirik dan terjemahan lagu Gerua




 Lirik dan Terjemahan Lagu Gerua
Hasil gambar untuk GERUA

 Judul       : "Gerua"
 Pencipta  : Amitabh Bhattacharya
 Penyanyi : Arijit Singh, Antara Mitra





-Male-
Dhoop se nikal ke chhaon se phisal ke
(setelah keluar dari sinar matahari dan menjauh dari tempat teduh)

Hum mile jahan par lamha thamm gaya
(Tempat kita bertemu, waktu telah berhenti disana)

-Female-
Aasmaan pighal ke shishe mein dhal ke
(Ketika langit meleleh lalu merasuk kedalam cermin)

Jamm gaya to tera chehra ban gaya
(Ia membeku dan berubah bentuk menjadi wajahmu)

-Male-
Duniya bhula ke tumse mila hu
(Kulupakan dunia ini untuk bertemu denganmu)

Nikli hai dil se yeh dua
(Hal ini adalah doa yang terlontar dalam hati)

Rang de tu mohe gerua 
(Warnailah aku dengan warna cintamu)

Ranjhe ki dil se hai dua
(Ini adalah doa dari dalam hati seorang kekasih)

Rang de to mohe gerua
(Warnailah aku dengan warna cintamu)

-Female-
Haan nikli hai dil se yeh dua
(Ya hal ini adalah doa yang terlontar dalam hati)

-Male-
Ho rang de tu mohe gerua
(Warnailah aku dengan warna cintamu)

Ho tumse shuru, tumpe fanna
(Dimulai darimu dan berakhir padamu)

Hai sufiyana yeh dastan
(Ini adalah sebuah kisah yang suci)

Mai karwan maznil ho tum
(Aku adalah kafilah dan kau adalah arah tujuanku)

Jaata jahan ko har rasta
(Setiap jalan mengarah ketempat mu)

-Female-
Tumse juda jo dil zara sambhal ke 
(Setelah kupulihkan hati ini dengan bersatu denganmu)

Dard ka woh sara kohra chann gaya
(Kabut deritaku akhirnya menghilang)

-Male-
Duniya bhula ke tumse mila hu
(Kulupakan dunia ini untuk bertemu denganmu)

Nikli hai dil se yeh dua
(Hal ini adalah doa yang terlontar dalam hati)

Rang de tu mohe gerua
(Warnailah aku dengan warna cintamu)

Ho veeran tha, dil ka jahan
(Dulu ruang hatiku begitu hampa)

Jis din se tu daakhil huva
(Sejak hari ini kau memasuki hatiku)

Ek jism se hai ek jaan ka
(Dari satu tubuh menjadi satu jiwa)

Darza mujhe hasil huva
(Aku telah mencapai tahap itu)

☺Female☺
Haan pheeke hain saari naate jahan ki
(Ya semua hubungan terasa pudar di dunia)

Tere sath rishta gehra ban gaya
(Namun menjalin hubungan denganmu terasa lebih pekat)

☺Male☺
Duniya bhula ke tumse mila hu
(Kulupakan dunia ini untuk bertemu denganmu)

Nikli hai dil se yeh dua
(Hal ini adalah doa yang terlontar dalam hati)

Rang de tu mohe gerua
(Warnailah aku dengan warna cintamu)

Ho ranjhe ki dil se hai dua
(Ini adalah doa dari dalam hati seorang kekasih)

Rang de tu mohe gerua
(Warnailah aku dengan warna cintamu)

☺Female☺
Haan nikli hai dil se yeh dua
(Ya ini adalah doa yang terlontar dalam hati)

☺Male☺
Ho rang de tu mohe gerua
(Warnailah aku dengan warna cintamu)


Komentar

Posting Komentar

Postingan populer dari blog ini

Lirik dan Terjemahan Lagu O Zaalima

Lirik dan Terjemahan Lagu Janam-Janam